Très souvent les échecs publicitaires et marketing sont dus à une mauvaise connaissance de la culture du pays ciblé. Et aujourd’hui, dans un marché international tel que le notre, de nombreux annonceurs doivent faire face à une véritable problématique : la traduction. Car quand une entreprise au départ national décide de s’internationaliser, il faut bien que ce dernier s'adapte à de nouvelles cultures, de nouvelles traditions, de nouveaux standards mais aussi et surtout à une nouvelle langue !

De là découle parfois des situations extrêmement drôles qui ne concernent pas que des petits annonceurs.  De grands groupes internationaux comme Pepsi, Coca-Cola, ou KFC sont tous au moins une fois tombés dans le piège d'une mauvaise traduction !

Ne faîtes pas cette erreur ! Lexis Translate vous accompagne dans la promotion de votre marque en vous aidant dans la communication. Un site web traduit et localisé, la traduction et l’adaptation de vos messages publicitaires sont des facteurs essentiels à votre réussite !

Notre équipe est à votre complète disposition pour satisfaire vos besoins et régler vos “petits problèmes linguistiques”. Nous vous accompagnons dans votre nouvelle aventure à l’international !!

Mon Devis personnalisé

Souhaitez-vous joindre un document ? Oui
La taille limite pour chaque fichier est de 100 MB

    This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies