L'adaptation de vos produits multimédia en langues étrangères est un facteur essentiel pour bien définir votre image à l’international !

A la différence de la traduction traditionnelle dont l’objectif est celui de communiquer un message spécifique au lecteur, les contenus multimedia sont généralement conçus pour engendrer un sentiment spécifique à travers des métaphores et des jeux de mots.

Face à ces documents, nous visons à reproduire exactement le message que vous souhaitez communiquer et transmettre les mêmes sentiments et les mêmes émotions.
La traduction des contenus multimedia demande des compétences particulières ainsi que beaucoup de créativité.
L’équipe de Lexis Translate peut vous aider à transmettre votre message en plusieurs langues tout en gardant sa force d’origine !
Faites nous confiance !

Mon Devis personnalisé

Souhaitez-vous joindre un document ? Oui
La taille limite pour chaque fichier est de 100 MB

    This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies